话剧《屈打成医》的民族化改编和实验性舞台呈现

3.0 闻远设计 2024-06-23 113 4 19.61KB 4 页 免费
侵权投诉
话剧《屈打成医》的民族化改编和实验性舞台
呈现
2013 11 14 24 日,北京人民艺术剧院小剧场演出了莫里哀经典喜剧 《屈打成医》,
这是 2013 年北京人艺实验剧场的邀请剧目。在年末岁尾热闹异常的北京戏剧演出市场中,该
剧的导演王孟侠、刘申并非人气大腕,演员也都是以中戏毕业的年青人为班底,演出的又是一
部外来改编的喜剧,票房收入是否能够保证,可以说存在较大的风险。但令人意外的是,该剧
在首演当日座无虚席,还在舞台前区加了一排椅子,此后 10 天的演出也获得了不错的观众反
响,在 2013 年的中国话剧演出界产生了一定的影响。在笔者看来, 《屈打成医》演出的成功
在很大程度上要得益于民族化的改编处理和实验性的舞台呈现。
一、民族化的改编处理
1959 年北京人民艺术剧院执导莫里哀喜剧 《悭吝人》 演出的夏淳导演曾经说过: 在不同时期
不同的国家不同的剧院不同的导演的情况下,产生了很多不同的演出莫里哀戏的方法,它们是
很不拘一格的。那么究竟哪一种是最莫里哀的呢?我的想法是:他们都是为了最鲜明最确切的
反映莫里哀的思想而选择了他们认为是最恰当的演出形式的。而莫里哀的戏恰好是容许这样做
的。
2013 年北京人艺小剧场的 《屈打成医》 话剧创作团队依旧延续了夏淳导演对于莫里哀喜剧
的这一处理思路,坚持打造本土化具有浓郁中国味道的莫里哀喜剧。
北京人艺小剧场演出的 《屈打成医》 话剧,令观众印象最为深刻的就是其介于法国闹剧和中
国滑稽戏之间的莫里哀喜剧风格。 《屈打成医》 原作创作于 1666 年,是莫里哀晚年创作的一
出三幕散文体喜剧,莫里哀还亲自扮演剧中的男主人公斯嘎耐赖勒这一角色,在莫里哀生前这
出喜剧就曾多次演出,深受巴黎观众的喜。自 1680 年以莫里哀剧团为主力组建的法兰西
剧院创以来,根据其演出记录可以看出,在莫里哀剧作中演出数量居于前三分别是《
子》打成医》和《吝音鬼》。莫里哀的典主喜剧创作本可以类型:一种
“ ”高尚喜剧 (Grande come die 李健吾先 大喜剧 ),这喜剧多是体,例如
子》刻坚吝人》《太太学堂剧作都于这一; “ ”一种是 闹剧 farces,多散文体语言
成,结构幕、三幕或五幕不例如《屈打成医》《司卡班的诡计》《冒失鬼剧作
“ ”均属于这一来。虽然 闹剧 的名称在中国语境负面涵义,但是在法国戏剧中,闹剧是
自中世纪以来就存在的一种要的文学类型和戏剧样式、莫里哀创作的闹剧不仅继承了中世纪
闹剧的文学传统,同时还借鉴了意大利假面喜剧《Commed is DeII'Ar》的许多戏剧元素
《屈打成医》作为莫里哀喜剧中闹剧体代表,情充满吃耳光、打子、情人
奔等通俗喜剧桥段语言也是以口语为主,还不时出现隐含色情意味的荤言荤语,和谨守
典主创作规范的大喜剧作在风格上相去甚远雅俗不可同日而。《屈打成医》在法国
演出 300 长盛如果说法国演出的这部喜剧反映了法兰西民族的历史文化和社会现实
的话,那么中国演出的《屈打成医》是对中国当下社会文化现实图景的滑稽戏仿凭借
俗笑闹一锅烩的闹剧风格得了中国观众的掌声。中国的滑稽戏是由传统曲独脚戏在近代历
中演变发展而来的一种独特的喜剧艺术样式,具有自己独特的艺术性和美学特征。在风格
“ ”注重 朦头 技巧贴近百姓色浓郁、喜剧气。北京人艺小剧场的
打成医》演出风格夸张逗笑捧眼诙谐社会文化评论,主要角色斯嘎耐赖勒的
“ ”笑星周星驰的 无厘头 幽默让你感觉到这次演出在继承法国闹剧的基础上,
出的是中国方滑稽戏的风格。对于这种经过民族化改造后产生的莫里哀喜剧风味,观众有持
认可与赞同意:“虽豹刚开是不习惯,非常夸张语言作,儿童的。
‘ ’但看着习惯了也就好了,更像是上个世纪的滑稽戏。其实剧情本来就很无厘头的 滑稽 ,
以这种处理也无可非。
‘ ’忿也有观众对此种滑稽戏风格深恶痛绝,认为《屈打成医》完全是一出 咯吱人的 喜剧 以
” “ 稽剧的称谓更合固 有闹性了,矛盾挖掘出来 ,整个组 学了一
身东北大忽悠调调 北京人艺在 20 世纪 50 80 的莫里哀喜剧演出中,于喜
“ ” “ ”剧风格最受垢病的一就是演出的是 剧 ,而非 喜剧 。但 2013 年的《屈打成医》演出,
胆地抛开了以往正剧化的案臼着力喜剧性的发掘,但令人遗憾的是,似乎用力,滑
入了闹剧和滑稽戏的泥潭
《屈打成医》的演出中,了莫里哀喜剧风格的化之外,还存在着语言的中国化改编。
虽然打成医》的演出说明上写着 编剧: ”莫里哀 的样,但实上这部喜剧真正的中文编剧
容和台进行了大的处理和改编,这种中国式的民族化改造和现化改造几乎
这部莫里哀喜剧的面貌
在法文原作中,斯嘎耐赖勒扮医生,巴黎富商女吕珊德:“
上,量面包泡葡萄酒里,当药给她众人惊诧连忙,他振振词地:“
葡萄酒跟在一,产生一种亲和人说话。不看给鹦鹉东西只有这,它
们就学会说话了。 在法文语境中很有讽刺意味的喜剧笑点,在中文语境如果全盘移植
来的话,现场观众并不能刻意的可之处。以在演出这一场的时
,北京人艺小剧场的打成医》并笑点设置假冒医生斯嘎耐赖勒具的方上,反
设置在小姐吕珊德女生男彪悍异常的外形和克琳娜奶妈夸张出的上,外在的形体
幽默了原来法围绕医生和生出来的一系列在的语言幽默。北京人艺的
《屈打成医》演出,到两个角人物狄保和上场请医为家人配药时,出现了斯嘎耐
赖勒随手将手当作灵丹妙药价卖给两个故事中莫里哀
对于医生和药剂师讽刺精神进行转移嫁接,同时结合当下医疗费昂贵和医生
回扣社会现实进行嘲讽使得观众频频发笑也对莫里哀的讽刺精神在原作中,
斯嘎耐赖勒还给奶妈采取放血疗法,:“这种做法生好喝水,为了解渴,人
,为了不生放血17 世纪医生最常的医疗手普遍认为这一法可以除病人体
,大当于天经常输液治疗法。但在 21 世纪的中国舞台上如果还有这
样的台,观众可能就不明,无法理就自以产生喜剧共鸣。北京人艺实验剧场的
“ ”打成医》中医术络按摩放血 ,并在台以主人公斯嘎耐赖勒对奶妈
双乳做出的色情意味的作产生喜剧,观众对此伎俩心知肚明,在黑暗
的剧场中获得了类似偷窥愉悦
的改编方式非常类似 1999 香港电影《真假》中采取的改编法,这部
和人形象置换成这样的:田七人,经常喝醉骂妻子当,当报复
丈夫,恰好富商罗汉欲寻医医治女儿构,当于是丈夫医术,并且宣
揍田七,他应允他人医,罗汉以为,不但将田七打一,并入家
中,展开了一场非的闹剧。如果除巧合的话,那么北京人艺小剧场的打成医》在台
容方的改编还是香港电》的影响《屈打成医》在风格和
语言的改编处理之外,还存在莫里哀喜剧主的中国化解读和多阐释。莫里哀创作和演
出《屈打成医》的本意是要讽刺他那社会世揭穿医生的不无术和招摇撞骗
界存在的假恶现象,并为演出此喜剧而获于医界,以病发作之时
巴黎有医生早逝17 世纪之后的《屈打成医》演出,不同国家不同民
族的不同导演,都有自不同的主题把握2007 年,笔者在法国看过一的《屈打成
医》演出,和法兰西喜剧院守古传统的导演处理大为不同、。在法国的这次现《屈打
成医》演出中,爱与婚姻占了喜剧的叙事线,在屈打成医的故事之外,导演
导观众进行自我思:代社会中人们在中、在婚姻自处,处,是斯嘎耐
赖勒和子一样闹打,还是昂德吕珊德那样坚持情,为了保
拼死争取。导演赋予个古故事、一个古典的喜剧情的演阐释
独特的戏剧理提供了莫里哀典主喜剧在现话剧舞台上的一种处理思路。
北京人艺小剧场的《屈打成医》导演也对这部喜剧有解读,认为在 现实生中的人们也经
剧中人类似尴尬遇强迫人们成为中的样子,而欲望驱使人们
混淆中的影 。中国导演对这一主解读同样也是一种理化的阐释
按照这一导演思路对莫里哀喜剧进行的改编和改造也是有价值、有意的,我们定这种
阐释的莫里哀喜剧演出加了鲜的活力样的
、实验性的舞台呈现
北京人艺小剧场的《屈打成医》剧对于莫里哀喜剧的民族化改编处理,必须于舞台
直接接触才能在观众出来。《屈打成医》剧的这一中戏话剧人不仅继承了中戏
的莫里哀喜剧演剧传统的演剧力量现出革诉求,在话剧舞台上进行
种实验性的创造和尝试、这种实验性的尝试先表现在舞台和人服装设上,《屈
打成医》剧作法国典主装饰风格和中国传统既简且的舞台布置,中西合
就是一场实验,处理得当获得的戏剧,处理不当就得不
摘要:

话剧《屈打成医》的民族化改编和实验性舞台呈现2013年11月14—日24日,北京人民艺术剧院小剧场演出了莫里哀经典喜剧《屈打成医》,这是2013年北京人艺实验剧场的邀请剧目。在年末岁尾热闹异常的北京戏剧演出市场中,该剧的导演王孟侠、刘申并非人气大腕,演员也都是以中戏毕业的年青人为班底,演出的又是一部外来改编的喜剧,票房收入是否能够保证,可以说存在较大的风险。但令人意外的是,该剧在首演当日座无虚席,还在舞台前区加了一排椅子,此后10天的演出也获得了不错的观众反响,在2013年的中国话剧演出界产生了一定的影响。在笔者看来,《屈打成医》演出的成功在很大程度上要得益于民族化的改编处理和实验性的舞台呈现...

展开>> 收起<<
话剧《屈打成医》的民族化改编和实验性舞台呈现.docx

共4页,预览2页

还剩页未读, 继续阅读

相关推荐

作者:闻远设计 分类:社科文学类资料 价格:免费 属性:4 页 大小:19.61KB 格式:DOCX 时间:2024-06-23

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 4
客服
关注