梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径

3.0 闻远设计 2024-06-24 78 4 36.59KB 11 页 免费
侵权投诉
梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径
【戏曲论文】 梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径
摘要:梅兰芳是中国京剧的代表人物, 也是京剧海外传播的伟大先行者, 他分别于 1919 年、1924
年和 1956 年三次东渡日本演出京剧.1930 年及 1935 年赴美国和苏联演出京剧, 以其精湛的技艺
向世界展示京剧的魅力, 取得了广泛而热烈的反响.以梅兰芳访美演出为例, 分析梅兰芳团队在访
美演出中的传播策略和协同合作, 意在阐释梅兰芳访美演出成功的因素及其深远意义.
关键词:京剧; 海外传播; 梅兰芳; 访美演出;
20 世纪 30 年代, 中国戏曲海外传播的最大影响, 就是中国杰出的京剧表演艺术家梅兰芳 (1894-
1961 ) 1930 年、1935 年的访美、访苏演出.此前梅兰芳在 1919 年、1924 年的访日演出受到
日本观众和知识界的喜爱与欢迎.梅兰芳以其非凡的艺术成就成为中国戏曲海外传播的先驱者,
他的美国之行在中国文化海外传播的路径探索、方案设计、团队合作、文化推广等方面为后世
创立了一种经典范式, 这对今天的中华文化走出去具有较强的现实意义.
一、梅兰芳与京剧的世界意义
中国戏曲的海外传播是在 18 世纪中叶以前, 法国的传教士约瑟夫·普雷马雷将中国的元杂剧《赵
氏孤儿》译成法文.他的译文省略了唱词和韵白, 也不是严格意义上的翻译.依据普雷马雷的文本,
欧洲先后又出现了好几种法文、英文、意大利文和德文的改编本[1].其后至 19 世纪中叶, 有元
杂剧《老生儿》《汉宫秋》《灰阑记》《合汉衫》等剧本、少量京剧、粤剧剧本及其改写本在
欧洲出版或发表.
尽管《赵氏孤儿》以其离奇曲折的故事情节引起了欧洲人的莫大兴趣, 包括法国着名的文学家
伏尔泰也将其改编为《中国孤儿》, 在欧洲上演, 但这完全是按照欧洲人的习惯和想象来诠释中
国和中国文化的, 实质上包括伏尔泰在内的西方学者很难理中国戏曲的艺术表现原则:"中国文
化在其他方面有很的成就, 而在戏剧的领域里, 只停留幼稚时期."有西方人
为中国戏曲"太早定型成为一种极僵硬, 解放自己"[2].1817 , 西方人约·
法兰西·戴维斯出版了元代的杂剧《老生儿》的英文译本.在这英译本中, 戴维斯写了
《中国戏剧及其舞台表现简介, 介绍中国戏曲的舞台:"中国戏班子任何时候只
个小时能搭:根竹竿用支撑席台顶;舞台由木板拼, 六七
;案的布幅用遮盖舞台的三面, 前面完全--就是搭建个舞台所需要的
……欧洲的现代舞台, 们没模拟现实的布景合故事的演出"[3].其后, 他在
一本名为《中国人》的, 系统评价了在西方影响较大的元杂剧《赵氏孤儿》《老生儿》和
《汉宫秋》, 并且向欧洲介绍元杂剧《灰阑记》以及有关中国戏曲表演方面的.
, 戴维斯是较早地从专业角度对中国戏曲考察潜心研究的西方学者.他对元杂剧
文本的解读, 对中国戏曲表现法的领悟, 较为准确, 为西方人了中国老的戏剧文
出了开拓性.
19 世纪中叶, 中国的戏曲剧团以利为, 在欧美过营业性的演出.1852 10 18 ,
百余阵容的广东粤剧团到美国旧金山, 了为期五个月商业演出.剧团在美
国人的记, 名为"戏剧" (英文为 Hong Took Tong) .尽管有着为不少的华人观众,
是一种完全生的艺术式和演剧观, 的演出很难得到美国人的.美国
福尼亚洲日》的报道, 美国人对中国戏曲舞台十:"光秃秃
""景片""幕帘, 边厢, 有天, 更没我们通常在西方剧院里见过机械装
"[4].美国观众最兴趣的是中国戏曲演出中展示武打、杂技等中国功夫, 有华美的
.对于戏曲音乐, 其是打击乐们感其不习惯:"停地用锣铜鼓敲打出来的响是
的不协震耳欲聋, 法在那个地上几分"[4]51.演出于四野的中国戏曲,
锣鼓仅烘托气氛, 且直接于演员舞台动作的节和人物心里的表现, 但是
入收音效果明显的西式剧会产生上述令人不状况.这是中国戏曲常常让西方人
、不满甚批评.
19 世纪下半, 中国还曾有戏过巴黎旧金山进公开营业性演出, 演出尽管反热烈,
但观众本上是华人.19 世纪, 西方人接触到中国剧, 对中国戏曲的舞台呈现依然感
到非常隔膜:"有演吐字都单音节的, 我从未听到他发一个音而不从肺部挣扎吐出的,
们真要以为他遭遇惨杀时所发出的痛苦尖."关于中国戏曲的演唱, 法国人
描绘:"以至受的, 那尖声音让人想到一喉咙猫叫的难
"[2]9.其反度显.
20 世纪, 中国戏曲的海外传播迎来了一."梅兰芳"和中国戏曲中最具代表
的一剧种---"京剧"得格外响.
其实, 梅兰芳的名气早20 世纪一二十年代就已蜚声亚.1919 4, 日本东京国剧
邀请, 梅兰芳团到日本东京国剧、大公会神户聚等演出 17 , 演出剧
《天女散花》《嫦娥奔》《黛玉葬花》《》《凡》《琴挑》《春香学》《游园
惊梦》《御碑亭》《虹霓关》《贵妃醉酒》《游龙》《奇》《, 日本观众和
学界反响热烈.
《东京新闻1919 57日发表久保论《梅兰芳的女散花〉, :"姿
, 声音, 服装, 就这已足使观众.要的是, 又是
?体轻妙, "[5].《东京日日新闻1919 519 刊登久米正雄题为《
人梅兰芳》的文, 称赞梅兰芳的演技:", 梅的戏不但的好奇, 我无
语言的艺术美.""五个目里虹霓关》和《贵妃醉酒》最好.…… (虹霓
关》) , 武打时每逢亮相都由对方而飞波流盼, 这种方演得实在好.……
妃醉酒要是演的杨贵妃喝酒样子.绚丽.美的角度说, 我从看过
美的戏."[5]653-654 报道说:", 巷争, 巨卿多投稿纾赠, 优竞
, ''."[6]日本汉学家内藤虎野直喜、戏剧家儿等人也纷纷撰
介绍中国代戏曲的历史源流和梅兰芳的艺术成就, 日本村歌右卫门将《天
散花移植上演.
国内的《春柳(1919 5) 刊载:"甲午, 日本人心目,
知有中国文, 每每发为, 亦多轻侮之词.至于中国之美术, 则更无所.老年人外,
知中国之历史.讲授, 甲午, 洲之现, 中国政治腐败, 中国人之
赌博吸鸦.至于年中国之以立国者, 研究.兰芳等前去, 以演剧为
, , 知中国文.", 梅兰芳的早期访日演出在提升
国的.
1924 10 , 梅兰芳日本财阀八郎邀请, 团到日本演出京剧.梅兰芳此行去的
目更丰富, 在东京国剧宝冢、京冈崎公会礼堂演出的 25 戏中, 《天
女散花》《黛玉葬花》《红线盗盒》《麻姑献寿》《洛神》《廉锦枫》《贵妃醉酒》《奇
》《审头刺汤本《虹霓关》《御碑亭》等梅人代表剧, 团成演出的
》《计化》《辕门斩》《风云》《》《计》《御林郡》《
》《击鼓骂曹》《》《连升》《马》《龙封官》《》《上天》等
出传.日本的主流媒体和文化界给予了广泛的赞誉为深.
日本论家神田喜一郎称中国京剧舞台艺术表现的写意:"作为象征主义的艺术, 有想到其
卓越令我惊讶.支那剧不用幕, 完全不用布景.日本戏剧不一, ,
用简桌椅.这是支那剧非.有人对此到不, 就是他到欣赏
术的.……使用布景对不是戏剧的, 戏的观众迟钝."[5]660
演艺》1924 11 号刊登了日本论家的一, 为《梅兰芳的〈黛玉葬
花〉:"这不是一中国戏曲常用夸张线表现出来的, 于写实的并且
理的或精的技艺., 这是梅在尽量表示《林黛玉格和.这就是
梅氏对有的中国戏曲的技艺到不, 而在这种古装剧的里开拓出来的的艺术
."[7]了梅兰芳对京剧传表现法的突破.此外, 日本音机公灌制了梅兰芳在
演出的唱, 将梅兰芳在宝冢演的《红线盗盒》之""、《廉锦枫
""和《虹霓关》之""的三有梅氏特色段拍摄成了影, 院里
.
20 世纪 20 年代, 梅兰芳的国.来华的国要人"观梅剧""访梅"作为
必选项.典、法国的王储要来到中国, 纷纷通过, 求安排项活.
梅兰芳也为外国相当多的精力和物力.
20 世纪 30 年代, 梅兰芳的是远播西方世界. 一次美国使芮恩施 (Paul Reinsch) 在一
合对的中国表示:"中美国益加亲善, 最好是梅兰芳美国去一
, 并且表演他的艺术, 美国人看看, 好的."[8]芮恩施的一, 合了梅兰
芳一以来想去西方传播京剧的愿望:" 中国剧得美 () 人的欢迎, 并且可在世界上
."[8]4 帮助, 梅兰芳剧团达数年的筹备., 梅兰芳
1930 年赴美演出于成行.
1930 2月开, 梅兰芳团一行先后到美国的西约、、华盛顿旧金山
杉矶地亚演出京剧, 演出剧有梅兰芳的人剧晴雯撕扇
黛玉葬花》《天女散花》《》《洛神》《霸王》《贵妃醉酒》《凡》《
·》《琴挑·偷诗》《游园惊梦》《御碑亭》《汾河》《虹霓关》《金山》《
家》等, 京剧杯盘(麻姑献寿) (《上元夫人》) 散花(《天女散
) (《天女散花) (《上元夫人》《天女散花) (嫦娥奔)
(《西) (廉锦枫) (霸王》《樊江关》) (
虹霓关》) , 有梅兰芳剧团其他成的演出剧》《计》《》《
》《》等.
美国之行, 演出, 次最.梅兰芳剧团在约的49 (49th Street Theater)
、国家戏(Imperial Theater) 前后演出了 35 , (Princess Theater) 演出了
14 , 旧金山利戏(Tivoli Theater) 自由(Liberty Theater) 喀皮他尔戏
(Capital Theater) 演出了 13 , 罗森的联(Philhar monic Auditorium) 演出了 12 ,
的美术戏(Art Theater) 演出了 12 , 前后时半年之.梅兰芳在美间掀起了一
"京剧热", 约的主流媒体报道为例, 的版面梅兰芳与京剧的消息
.
约《世界:"梅兰芳是所见过的最杰出的演之一, 还从的演
."代》:"梅兰芳的剧表演和服装展示的演出是精美优雅, , 得就
老的或是帷幔.这是一次接触, 与一种在世纪中不圆熟起来的文化的
接触.":"是一种自然的发现, 通过世纪, 中国人立了一种身体表情
的技.传情, 的识别, 这不是因为中国人, 而是因为美国人.
这种表情意的技是人适用., 这种技使梅兰芳对我们的意
.这远不是通过解, 身体的表情技使他完全以理."[9]美国戏剧论家罗伯特·
(Robert Littell) 在一中写:"昨夜, 中国着名的演梅兰芳在美国观众面前亮相, 这是
在一家剧院里度过的最不也最兴的一夜晚.舞台所演的, 我只是理解百
分之, 其他, 但这使我们自己舞台和一西方舞台感到非常自.因为
那样古老的艺术, ……对于历史, 我们的戏剧似乎既无根基."·
(William Bolitho) 评价说:"在他的剧中的, 词也, 因此, 出于一个单
, , 梅兰芳的艺术更应该被作是一种与我们西方人惯了的式有别的芭蕾.
, 梅兰芳是有人的, 我会犹豫进入舞家的最
."[9]125……论理, 梅兰芳美国人一次识了是京剧.
在美国戏剧界、学术界的家学者中, 以着名人、小说家、论家斯达· (Stark Young)
写的《梅兰芳》一文最为着名.到了作为中国戏剧的一种要传而不忽视:"这种
戏剧具有一种热情来的严, 一种严格的训练和学徒制, 有要的观众,
表演得好, 能让出是照的演法是故意敷衍了事, 以等受观众的."
为中国戏剧是"立在精雕细刻, 因为观众去不知插科之外, 经对剧
情和剧中人物熟悉, 表演本、表演的质量和表演的展.", 称赞梅兰芳
表的中国戏剧是一种"具有原则性的学"[10], 引起西方戏剧界的重视研究.
对于梅兰芳在《费贞娥刺虎》一剧中的表演, 斯达·, 描绘梅兰芳在舞台上的表
:"在这出戏有一, 费贞摘去, 蟒袍, 穿色长坎肩、白衬裙、白
, 她恐惧那个狂怒, 水袖扬, 那样,
翅翼发出的啪啪作响;他表演得细腻完美, 使简直真会发生,
而这一实以自然有精设计的案的方式表演出来了, 舞台
摘要:

梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径【戏曲论文】梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径摘要:梅兰芳是中国京剧的代表人物,也是京剧海外传播的伟大先行者,他分别于1919年、1924年和1956年三次东渡日本演出京剧.1930年及1935年赴美国和苏联演出京剧,以其精湛的技艺向世界展示京剧的魅力,取得了广泛而热烈的反响.以梅兰芳访美演出为例,分析梅兰芳团队在访美演出中的传播策略和协同合作,意在阐释梅兰芳访美演出成功的因素及其深远意义.关键词:京剧;海外传播;梅兰芳;访美演出;20世纪30年代,中国戏曲海外传播的最大影响,就是中国杰出的京剧表演艺术家梅兰芳(1894-1961年)在1930年、1935年的...

展开>> 收起<<
梅兰芳与京剧的世界意义及其传播路径.docx

共11页,预览4页

还剩页未读, 继续阅读

作者:闻远设计 分类:社科文学类资料 价格:免费 属性:11 页 大小:36.59KB 格式:DOCX 时间:2024-06-24

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 11
客服
关注