戏曲字幕双语化现状与完善
戏曲字幕双语化现状与完善
一、引言
20 世纪末以来,世界各种艺术形式纷纷进入消费时代,艺术的日常生活化成为趋势,人们在欣
赏机制上也更加注重参与性和体验性。中国戏曲由于自身独特的审美特质,无法顺应这一趋势
的要求,而其高度的技艺性和专业化色彩也使得观众难以自如地参与表演,诸多原因导致了现
今我国戏曲的生存与发展面临巨大的挑战。
2001 年,联合国教科文组织授予世界不同地区首批 19 “个 人类口头遗产和非物质遗产代表
”作 称号,中国昆曲(KunquOperaofChina)名列榜首,由此正式拉开了非物质遗产保护的序
幕,也为中国戏曲的生存和发展带来新的契机。继而在 2010 “年,京剧也成功入选世界 人类非
”物质文化遗产代表作名录 。2006 “ ”年,越剧艺术被列为 国家级非物质文化遗产保护名录 ,越
来越多的人们把目光关注到传统文化艺术的保护、继承和发展上来。中国传统戏曲历经千年流
传,成为中华民族特有的文化沉淀,保护和弘扬民族艺术,有着不可估量的价值。传统戏曲艺
术需要保护和传承,更需要面向未来,走向世界。只有民族的,才是世界的;只有世界的,才
是永久的,才能得到持续而有生机的发展。
二、戏曲传播与戏曲字幕
弘扬中国传统戏曲艺术,使其走向世界,必须要向国外的观众传播。目前中国戏曲对外交流主
要有四种形式:一是按照戏曲本来面目用中文在国外演出;二是在第一种方式演出或播映时提
供英文字幕(Subtitling);三是在以戏曲电影的形式加以英文配音(Dubbing)在国外播映;
四是直接用外语(英语)在国内外演出或播映,即同步进行英语配音。其中前两种方法的传播
占绝对优势,具有极大的发展前景,代表了戏曲对外英译传播的未来主流发展方向。尤其是第
二种方式,即舞台表演配以英文字幕,使得保护与传播之间不失平衡,既达到了保护传统文化
遗产的目的,又使得国外观众接触了原汁原味的中国戏曲,体验了中国戏曲文化的独特魅力。
事实上,国外学者也曾研究提出,话剧更适用于配音,而戏曲、歌剧更适用于字幕翻译。
实际上,戏曲配以中文字幕的做法并不是新鲜事。
早在1952 “ ”年的 全国第一届戏曲汇演 开始,戏曲字幕慢慢成为演出常规,至今已有60 多年。
现如今,能不看字幕听懂戏曲唱词的人恐怕已是少之又少。中国戏曲历史悠久,博大精深,无
论是昆曲、京剧、越剧,还是其他剧种,由于其独特的咬文嚼字和唱腔韵律,即使是精通戏曲
的专业人员,脱离字幕,也无法确信能毫无障碍地听懂每句唱词。因此,戏曲字幕是普通观众
欣赏传统戏曲、理解戏曲唱词的重要舞台手段,是戏曲整体艺术中一个重要组成部分。专业规
范、编排得当的字幕,和舞台演出相辅相成,完成中国传统戏曲艺术的整体美。
然而,对外演出中,仅配以中文字幕,传播力是远远不够的。虽然异国观众能欣赏到异国情
调,但在不熟悉中文的情况下,也只能是走马观花,看个热闹。由此舞台演出时配以双语字幕
在戏曲传播中显得格外重要。不仅是去国外交流,如今即使是国内的演出,也时常有外国观众
前来观赏,因此,即使是常规演出,只要剧场条件许可,配上双语字幕也应是万全之策。
更为重要的是,戏曲是在传播中求得生存的。传统戏曲表演艺术在今天的舞台上,仍然延续着
以往的严格程式化表演,其缓慢的节奏和文雅的唱词,都很难满足当代人的审美要求。因此在
当今社会,传统戏曲的传承逐渐出现危机。对于剧团而言,他们承担文化保护与传承的同时,
也要追求自身的生存和发展。目前国内戏曲观众慢慢老龄化,而稳定的年轻观众群体尚未培养
起来,这是国内各剧团面临的最现实的艰难处境。从这个层面而言,各剧团应致力于挖掘新的
观众群,把目光放在国内年轻观众的同时,也不能忽视在国内,特别是大城市中的国外观众群
体;同时若能积极拓展国外市场,使中国戏曲走向世界,于传统文化保护,于跨文化传播,于
剧团发展,皆意义重大。因此,演出剧团应重视戏曲双语字幕使用,从而加大传播力度,最大
限度地获得国内国际观众。
三、戏曲字幕双语化现状
双语字幕在戏曲文化的保护与传播中作用不可忽视,那么当前戏曲字幕双语化现状到底如何?
双语化已经达到什么样的程度?双语化过程中又存在着哪些普遍性的问题?为了获得这些问题
的答案,本研究对浙江省内的 8家规模较大的剧团进行了问卷调查。问卷分为两部分:第一部
分主要了解剧团概况、涉外剧目及配备英语字幕的剧目数量等;第二部分主要涉及字幕双语化
具体现状,如现有英语字幕的使用频率、英语字幕来源、资金投入情况、字幕机工作效率等。
(一)概况调查结果及数据分析
由表 1可以看出,首先,由于剧团的规模和发展模式不同,剧团与剧团之间在剧目总量、常演
剧目数量、涉外剧目数量及配备双语字幕的剧目数量方面都差异较大;其次,总体双语字幕剧
目占总剧目比例低,最高仅占21.4%,而最低的则是0;第三,涉外剧目数量来看,调查对象
中,有两个剧团达到了与常演剧目数量相等的程度,说明对外传播传统艺术文化的频率相当
高,而双语字幕剧目与涉外剧目比例分别为50%(剧团1)和 6.7%(剧团2),这个比例尚有
相当大的上升空间。
(二)具体现状的调查结果及结论
1、戏曲字幕双语化(中英对照的字幕)在对外传播戏曲文化中的作用得到普遍认可。问卷
中,对该作用的认识,50% “ ”的剧团认为 作用非常大 ,37.5% “ ”认为 作用比较大 ,12.5% “认为 有
”点作用 。对比问卷发现,越是英语字幕剧目比例高,使用频率多的剧团,认为字幕双语化的
重要性也越大,也说明只有在频繁使用过程中,双语戏曲字幕才能发挥其最大的作用。
2、现有双语字幕的使用频率不高。仅有12.5% “ ” “的剧团经常 使用双语字幕,大多数剧团有
”时 (占 25% “ ”)、 很少 (占 25% “ ”)或 从不 (占 37.5%)使用。调查中,除了2个剧团是只要
有外宾的演出中都会使用双语字幕外,其余都仅限于到国外的演出使用。这就意味着,即使已
经具备了双语字幕,也并没有使其发挥最大的作用。
3、双语字幕的来源不统一,质量参差不齐。调查显示,剧团的双语字幕翻译工作,通常是以
下几种方式之一:大学英语教师翻译,翻译公司翻译,或者专业双语戏剧学者翻译。调查中的
所占比例分别为60%、20%和20%。其中有 2家剧团有固定合作的翻译者或团队,有 3家是通
过熟人或翻译机构随机找翻译者。在对现有剧目英语字幕翻译质量的调查中,有 1家剧团认
“ ”为 非常好,3 “ ”家剧团认为还可以 ,1 “ ”家认为 不好。观众对使用双语字幕的反响也不一,有
“ ” “ ”的剧团反映 非常好,而有的剧团认为 一般,这与字幕质量不无关系。
4、各剧团对双语字幕的资金投入存在巨大差别。在五个等级的选择中,双语字幕总资金投入
在20 万以上的有 2家,10-20 万的0家,5-10 万的1家,1-5 万的1家,1万以下的4家。
5、字幕显示屏技术支持不完全令人满意。演出条件下,存在字幕屏显示中英文字幕时不同
“ ” “ ”步,以及英语字幕与演员表演不同步的情况。五级调查表中,选择经常 和 有时 的各占一
半。造成此现象,有两个原因:一是字幕显示屏显示中英文的字数各有限制,二是由于中英文
“ ” “句型结构存在较大差异,翻译时未能考虑到剧场演出情况下的 时空限制 ,从而出现 瞬时不
”对应 的情况。
四、戏曲字幕双语化的完善
摘要:
展开>>
收起<<
戏曲字幕双语化现状与完善一、引言20世纪末以来,世界各种艺术形式纷纷进入消费时代,艺术的日常生活化成为趋势,人们在欣赏机制上也更加注重参与性和体验性。中国戏曲由于自身独特的审美特质,无法顺应这一趋势的要求,而其高度的技艺性和专业化色彩也使得观众难以自如地参与表演,诸多原因导致了现今我国戏曲的生存与发展面临巨大的挑战。2001年,联合国教科文组织授予世界不同地区首批19“个人类口头遗产和非物质遗产代表”作称号,中国昆曲(KunquOperaofChina)名列榜首,由此正式拉开了非物质遗产保护的序幕,也为中国戏曲的生存和发展带来新的契机。继而在2010“年,京剧也成功入选世界人类非”物质文化遗产...
相关推荐
-
2024年党建工作要点工作计划5篇供参考
2023-12-16 999+ -
2025年专题生活会对照带头严守政治纪律和政治规矩,维护党的团结统一等“四个带头方面”个人对照检查发言材料4110字文稿
2024-12-21 999+ -
2025年医保局局长、科技局领导干部专题“四个带头”方面对照检查材料2篇例文(附:反面典型案例剖析情况)
2025-02-09 457 -
2025年国有企业党委书记、市总工会党组书记民主生活会“四个带头”方面对照个人检查发言材料2篇文(附:典型案例、上年度整改+个人情况)
2025-02-09 506 -
2025年市委组织部部长、教育局党委书记生活会“四个带头”个人对照检查发言材料2篇文(典型案例+个人事项)
2025-02-09 626 -
2025年市财政局党组书记、局长、市检察院党组领导班子对照“四个带头”方面生活会个人对照检视发言材料2篇文(含以案为鉴反思、以案促改促治方面)
2025-02-09 508 -
市检察院党组、市财政局领导班子2025年生活会对照“四个带头”方面检视发言材料2份文【含以违纪行为为典型案例剖析】
2025-02-09 461 -
2025年市财政局领导对照“四个带头”生活会检视发言材料2篇例文【含以违纪行为为典型案例剖析】
2025-02-09 582 -
单位领导班子2025年聚焦“四个带头”生活会对照检查材料2篇文(含:典型案例剖析反思、落实意识形态责任制)
2025-02-09 757 -
2025年镇党委副书记、市科学技术局领导班子生活会对照“四个带头”检视材料2篇文【含违纪行为典型案例分析】
2025-02-09 257
作者:闻远设计
分类:社科文学类资料
价格:免费
属性:4 页
大小:29.33KB
格式:DOCX
时间:2024-06-24

